Konig-electronic Retro design AM/FM radio ivory User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Konig-electronic Retro design AM/FM radio ivory. Konig Electronic Retro design AM/FM radio ivory User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2014-02-24
HAV-TR710BE/BL/BR/BU/PI
MANUAL (p. 2 )
Design Retro Radio
ANLEITUNG (S. 8)
Design Retro-Radio
MODE D’EMPLOI (p. 15)
Radio Design Retro
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 21)
Design Retro Radio
MANUALE (p. 27)
Radio dal design vecchio stile
MANUAL DE USO (p. 34)
Radio de diseño retro
MANUAL (p. 40)
Design rádio retro
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 47.)
Formatervezett retro rádió
KÄYTTÖOHJE (s. 53)
Design retroradio
BRUKSANVISNING (s. 60)
Design Retro Radio
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 66)
Rádio s retro designem
MANUAL DE UTILIZARE (p. 72)
Radio cu Design Retro
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 78)
Ρετρό Ραδιόφωνο
BRUGERVEJLEDNING (s. 85)
Design Retro Radio
VEILEDNING (s. 91)
Design retro-radio
ИНСТРУКЦИЯ (97 стр.)
Радиоприемник в ретро-дизайне
KILAVUZ (s. 104)
Retro Tasarım Radyo
NÁVOD (s. 110)
Dizajnové retro rádio
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Summary of Contents

Page 1

2014-02-24 HAV-TR710BE/BL/BR/BU/PI MANUAL (p. 2 ) Design Retro Radio ANLEITUNG (S. 8) Design Retro-Radio MODE D’EMPL

Page 2 - ENGLISH

10 Elektrizitätswerk. Beziehen Sie sich für Batteriebetrieb oder andere Stromquellen bitte auf die Bedienungsanleitung. 9. NETZKABELSCHUTZ - Netzkab

Page 3

100 включены в последующие версии настоящего руководства пользователя. Все права защищены. 2. Все рисунки использованы в качестве примеров и не всег

Page 4 - FURTHER NOTES ON THE DEVICE

101 Вид спереди 5. Ручка 6. Динамик 7. OPEN (ОТКРЫТЬ): Батарейный отсек 8. Ручка настройки частоты 9. 230 В перем. тока ~ 50 Гц: Разъем для

Page 5 - POWER SUPPLIES

102 Выключите устройство, повернув регулятор громкости «Volume» против часовой стрелки до преодоления точки его сопротивления. Регулятор громкости Уве

Page 6 - TROUBLESHOOTING

103 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБЩИЕ Источник питания 230 В переменного тока ~ 50 Гц Работа от батарей Постоянный ток 9 В (6 батарей C/UM-2 1,5 В)

Page 7 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

104 через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm по электронной почте: [email protected] по телефону: +31 (0)73-5993965 (в рабо

Page 8 - DEUTSCH

105 Lütfen bu kullanma kılavuzunu sonraki kullanımlarınız için saklayın Çevre korum hakkındaki talimatlar Kullanım süresinin sonunda bu ürünü norm

Page 9 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

106 8. GÜÇ KAYNAĞI- Cihaz, sadece kullanma kılavuzunda belirtilen ya da cihazın üzerinde işaretlenmiş güç kaynağı türüne bağlanmalıdır. 9. ELEKTRİ

Page 10

107 • Cihazı soğuk bir ortamdan sıcak bir ortama taşıdığınızda yoğuşma meydana gelebilir. Cihazın içinde nem varsa düzgün şekilde çalışmayabilir. Ciha

Page 11

108 • Kutup işaretlerini (+/-) kontrol ederek pilleri takın. Pil kutuplarının doğru olarak takılmaması kişisel yaralanmalara ve/veya eşya zararına ned

Page 12

109 SORUN MUHTEMEL NEDEN ÇÖZÜM RADYO Zayıf sinyal. Anteni ayarlayın: FM: teleskopik anten. AM/LW: cihazı ayarlayın. Zayıf yayın alımı Başka ciha

Page 13

11 WEITERE HINWEISE ZUM GERÄT Einstellen einer sicheren Lautstärke • Beim ständigen Hören lauter Musik gewöhnt sich Ihr Gehör daran und lässt die Lau

Page 14 - Achtung:

110 Lütfen destek için müşteri hizmetleri masamızla irtibat kurun: web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-post

Page 15 - FRANÇAIS

111 Zariadenie používajte len na určený účel. Toto zariadenie sa môže používať len v domácnostiach a firemných priestoroch. Tento návod pre možnú

Page 16

112 6. VENTILÁCIA – Otvory na zariadení slúžia na správnu ventiláciu vzduchu a sú potrebné na prevádzku s cieľom zabrániť prehrievaniu. Túto jednotk

Page 17 - Condensation

113 ĎALŠIE POZNÁMKY O ZARIADENÍ Nastavenie bezpečnej úrovne hlasitosti • Ak budete hlasitú hudbu trvalo počúvať, váš zvuk sa jej postupne prispôsobí

Page 18 - ALIMENTATION

114 1. Otvorte priehradku na vloženie batérií súčasným stlačením dvoch držiakov (OPEN). Snímte veko a vložte 6 batérií (C/UM-2). Pri vkladaní bat

Page 19 - GUIDE DE DEPANNAGE

115 ČISTENIE A ÚDRŽBA • Prosím, dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny. • Pred čistením vždy odpojte sieťovú zástrčku. • Skrinku čisťte mäkkou tkani

Page 20 - Généralités :

116 Údržba: Čistite len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály. Záruka: V prípade akýchkoľvek úprav výrobku alebo poš

Page 21 - NEDERLANDS

12 SPANNUNGSVERSORGUNGEN Batteriebetrieb 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel durch gleichzeitiges Drücken der beiden Halteklammern (OPEN). Entfern

Page 22

13 • Die aktuell eingestellte Frequenz für das gewählte Band kann auf der Frequenzskala abgelesen werden. Klangeinstellung Stellen Sie den Klang dur

Page 23

14 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Tech

Page 24

15 FRANÇAIS Radio Design Retro MANUELD’UTILISATION MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Un triangle avec symbole d

Page 25 - RADIOBEDIENING

16 matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie c

Page 26 - TECHNISCHE SPECIFICATIES

17 11. INSERTION D’OBJET et de LIQUIDE - Une extrême vigilance est de rigueur afin qu’aucun objet ou liquide n’entrent dans le châssis par les ouve

Page 27 - ITALIANO

18 Veuillez ne pas allumer l’appareil et attendez environ une heure afin de permettre à l’humidité de s’évaporer. Économies d’énergie • Lorsque vou

Page 28 - INFORMAZIONI AGGIUNTIVE

19 Précautions de Sécurité de la Batterie • Veuillez suivre les consignes de sécurité du fabricant de piles : instructions d’utilisation et de dest

Page 29

2 ENGLISH Design Retro Radio INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A triangle with a lightning symbol dr

Page 30

20 AVERTISSEMENT : Ne jamais ouvrir l’appareil. Veuillez toujours faire réparer ou entretenir l’appareil par un personnel de réparation agréé. PROBLE

Page 31 - ALIMENTAZIONI

21 Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc

Page 32 - PROBLEMI E SOLUZIONI

22 Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit apparaat. Onze aanbeveling: Vermijd hard geluid. In het geval het apparaat door kinderen wordt

Page 33

23 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u het toestel in gebruik neemt om te verzekeren dat u het toeste

Page 34 - ESPAÑOL

24 OPMERKINGEN OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING 1. Deze gebruiksaanwijzing is uitgegeven door de fabrikant, zonder enige garantie. Verbeteringen en ver

Page 35

25 5. Hendel 6. Luidspreker 7. OPEN: Batterijhouder 8. Frequentieschaal en afstemknop 9. AC 230V ~ 50Hz: Aansluiting voor voedingskabel

Page 36

26 • FM: Trek de uitschuifbare antenne volledig uit and draai het voor betere ontvangst. • MW en LW: Het apparaat is voorzien van een ingebouwde

Page 37 - ALIMENTACIÓN

27 Antenne FM: uitschuifbare antenne MW/LW: ingebouwde ferrietantenne Het apparaat is onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande mededeling. Ve

Page 38 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

28 di un lampo attira l’attenzione dell’utente su “voltaggio pericoloso” senza isolamento all’interno dell‘involucro, che potrebbe essere sufficientem

Page 39

29 Umidità e pulizia L’ apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’ acqua. Non lasciate che il lettore venga a contatto con acqua. D

Page 40 - PORTUGUÊS

3 The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling, material recycling or other forms of re-utilization of old appliances, you a

Page 41

30 14. PULIZIA - Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire. Non utilizzare detergenti liquidi o spray, ma un semplice panno umido. Seguire

Page 42

31 1. On/Volume/Off: Interruttore On/Off e controllo del volume 2. Antenna Telescopica 3. Tone: Controllo Tono 4. FM/MW/LW: Banda di freque

Page 43

32 2. Inserire la spina del cavo di alimentazione ad una presa a muro. ISTRUZIONI GENERALI DI FUNZIONAMENTO On/Off Accendere il dispositivo ruotand

Page 44 - FORNECIMENTO DE ENERGIA

33 SPECIFICHE TECNICHE Generale Alimentazione AC 230V ~ 50Hz Funzionamento batterie DC 9V (6 batterie C/UM-2 1.5V) (Batterie no incluse) Consu

Page 45 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

34 ESPAÑOL Radio de diseño retro MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Un triángulo con un sím

Page 46 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

35 El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está c

Page 47 - KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK

36 10. DEJAR DE USAR - Durante largos periodos de tiempo sin usar el aparato, por favor, desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena

Page 48 - FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

37 Condensación • Puede producirse condensación cuando mueva el dispositivo de un entorno frío a uno cálido. Si hay humedad en el reproductor, éste

Page 49

38 • Introduzca las baterías siguiendo la polaridad (+/-). No alinear correctamente la polaridad de la batería puede provocar heridas y/o daños mat

Page 50 - ÁRAMELLÁTÁS

39 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN GENERAL El cable no está conectado o no hay pilas. Conecte el cable correctamente o ponga pilas. El volumen est

Page 51 - TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

4 12. DAMAGE REQUIRING SERVICE - The unit should be serviced by qualified service personnel when: a. The power-supply cord or plug has been damage

Page 52 - Karbantartás:

40 Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la

Page 53 - SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA

41 NUNCA deixe ninguém, sobretudo crianças colocar objectos dentro dos orifícios, ranhuras ou aberturas do aparelho. Este aparelho só pode ser aberto

Page 54 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

42 2. GUARDAR AS INSTRUÇÕES - As instruções de segurança e de funcionamento devem ser guardadas para referência futura. 3. PRESTAR ATENÇÃO AOS AVI

Page 55

43 NOTAS RELATIVAS AO MANUAL DE INSTRUÇÕES 1. Este manual de instruções é publicado pelo fabricante sem qualquer tipo de garantia. As correcções ou

Page 56 - LISÄTIETOJA LAITTEESTA

44 Vista frontal 5. Mãozota 6. Altifalante 7. “OPEN” (ABRIR): Compartimento das pilhas8. Marcação da frequência e botão de sintonização 9.

Page 57 - YLEISET KÄYTTÖOHJEET

45 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO GERAIS Ligar/desligar Ligar o aparelho rodando o controlo do volume no sentido dos ponteiros do relógio, até vencer o p

Page 58 - VIANETSINTÄ

46 PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO RÁDIO Sinal fraco. Ajustar a antena: FM: antena telescópica. AM/LW: ajustar o aparelho. Recepção fraca Interfe

Page 59 - TEKNISET TIEDOT

47 Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os estados membros da

Page 60 - SVENSKA

48 A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelõen használjuk. A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történõ felhasználásra alkalmas.

Page 61

49 6. SZELLŐZÉS - A készüléken található nyílások a megfelelő szellőzést szolgálják, a működéshez valamint a túlmelegedés elkerülése érdekében szüks

Page 62

5 LOCATION OF CONTROLS AND FUNCTION Top view 1. On / Volume / Off: On / Off switch and volume control 2. Telescopic antenna 3. Tone: Tone con

Page 63 - NÄTAGGREGAT

50 • Ha hosszabb időn át hangos zenét hallgat, a hallása fokozatosan alkalmazkodik ehhez, és azt az érzetet kelti, hogy a hangerő alacsonyabb. •

Page 64 - RADIO FUNKTION

51 Figyelem! • Figyelem: ha a készüléket kizárólag hálózati feszültségről működteti, vagy egy hónapnál hoszabb ideig nem használja, kérjük, távolít

Page 65 - TEKNISKA SPECIFIKATIONER

52 PROBLÉMAMEGOLDÁS Hiba esetén először nézze meg az alábbi pontokat, mielőtt a készüléket szervizbe vinné. Ha nem tudja megoldani a problémát a követ

Page 66 - DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE

53 Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkez

Page 67

54 Tärkeitä huomautuksia kuulon suojaamisesta Huomautus: Välität kuulostasi, kuten mekin. Sen vuoksi ole varovainen laitetta käyttäessäsi. Suosit

Page 68 - DALŠÍ POZNÁMKY K ZAŘÍZENÍ

55 1. LUE OHJEET – Kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tulee lukea ennen yksiköiden käyttöä 2. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – Turvallisuus- ja käyttöohjee

Page 69 - ZDROJE ENERGIE

56 3. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti vajaakykyisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käytettäväksi tai h

Page 70 - ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA

57 Näkymä edestä 5. Kahva 6. Kaiutin 7. OPEN: Paristolokero 8. Taajuudenvalitsin ja viritysnuppi 9. AC 230V ~ 50Hz: Virtajohdon liitäntä

Page 71

58 Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta kiertämällä äänenvoimakkuusnuppia (Volume) vasemmalle tai oikealle. RADION KÄYTTÖ Valitse painikkeilla FM, MW t

Page 72 - INFORMATII SUPLIMENTARE

59 TEKNISET TIEDOT Yleistä Virtalähde AC 230V ~ 50Hz Paristojen toiminta DC 9V (6 paristoa C/UM-2 1.5V) (Paristot eivät tule mukana) Vir

Page 73

6 1. Connect the smaller plug to the AC socket at the rear of the device. Make sure that the plug is completely inserted. 2. Insert the mains pl

Page 74

60 SVENSKA Design Retro Radio BRUKSANVISNING SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING RISK FÖR ELCHOCK ÖPPNA INTE En triangel med en blixt symbol drar använda

Page 75 - SURSE DE ALIMENTARE

61 Material som kan återvinnas framgår av dess märkning. Genom att återvinning, materialåtervinning eller andra former av återanvändning av gamla appa

Page 76 - CURATARE SI INTRETINERE

62 12. SKADOR SOM KRÄVER SERVICE - Enheten får endast repareras av kvalificerad personal när: a. Strömkabeln eller kontakten har skadats. b. Fö

Page 77

63 KONTROLLERNAS PLACERING OCH FUNKTION Översidan 1. På / Volym / från: Till / från omkopplare och volymkontroll 2. Teleskopantenn 3. Ton: Kl

Page 78 - ΕΛΛΗΝΙΚA

64 1. Anslut den mindre kontakten till AC uttaget på baksidan av apparaten. Kontrollera att kontakten är helt insatt. 2. Anslut nätkontakten til

Page 79 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

65 PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING störningar av andra apparater (TV-apparater, videobandspelare, datorer etc.) Håll avstånd till andra elektriska ap

Page 80

66 via e-post: [email protected] via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERN

Page 81

67 Upozornění k ochraně životního prostředí Tento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s normálním domovním odpadem, ale musí být o

Page 82 - ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

68 10. NEPOUŽÍVÁNÍ - pokud se zařízení delší dobu nepoužívá, odpojte jej prosím od sítě a antény. 11. VNIKNUTÍ PŘEDMĚTU Či KAPALINY - je nutné dávat

Page 83 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

69 Vybalení • Přístroj opatrně vyjměte z obalu. Uchovejte, prosím, obal pro budoucí použití. • O patrně vyjměte přístroj z ochranného lepenkového

Page 84 - ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

7 TECHNICAL SPECIFICATIONS General Power supply AC 230V ~ 50Hz Battery operation DC 9V (6 batteries C/UM-2 1.5V) (Batteries not included

Page 85 - FLERE OPLYSNINGER

70 Zařízení je navrženo pro napájení z elektrické sítě ST 230V~50Hz.Nepřipojujte přístroj k jakémukoli jinému zdroji elektrické energie. Předejdete tí

Page 86

71 TECHNICKÁ SPECIFIKACE Obecně Napájení: AC 230V ~ 50Hz Zacházení s bateriemi DC 9V (6 baterií C/UM-2 1.5V) (Baterie nejsou přiloženy) Příkon:

Page 87

72 ROMÂNĂ Radio cu Design Retro MANUAL CU INSTRUCTIUNI INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA ATENTIE RISC DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDETI Triunghiul cu simbolul

Page 88 - STRØMFORSYNING

73 Acest simbol aflat pe produs, impreuna cu instructiunile de utilizare si de ambalare ofera informatii legate de metoda de aruncare. Materialele sun

Page 89 - PROBLEMLØSNING

74 10. PERIOADELE CAND NU UTILIZATI APARATUL - Atunci cand nu folositi aparatul pentru o perioada lunga de timp, va rugam sa decuplati cablul de la s

Page 90 - TEKNISKE SPECIFIKATIONER

75 Condens • Condensul poate aparea atunci cand mutati aparatul dintr-un mediu rece intr-unul cald. Daca exista umezeala in aparat, exista si pos

Page 91 - MER INFROMASJON

76 Masuri de Siguranta pentru Baterii • Urmariti instructiunile oferite de catre producator legate de siguranta, utilizarea si aruncarea bateriilor

Page 92

77 PROBLEMA POSIBILE CAUZE SUGESTII GENERALE Cablul de alimentare nu este conectat sau bateriile nu au fost introduse. Conectati cablul de aliment

Page 93 - FLERE MERKNADER OM ENHETEN

78 Acest produs a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante, valabile în toate statele membre ale Uni

Page 94 - STRØMFORSYNINGER

79 Μην αφήνετε ΠΟΤΕ κανέναν, ειδικά παιδιά, να τοποθετούν αντικείμενα στις οπές, τις υποδοχές ή τα ανοίγματα αυτής της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να

Page 95 - FEILSØKING

8 DEUTSCH Design Retro-Radio BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Der Blitz im gleichseitigen Dreieck wei

Page 96 - TEKKNISKE SPESIFIKASJONER

80 2. ΦΥΛΑΞΗ ΟΔΗΓΙΩΝ – Οι οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας πρέπει να φυλάσσονται για μελλοντική αναφορά. 3. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ – Πρέπει να

Page 97 - РУССКИЙ

81 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 1. Το εγχειρίδιο οδηγιών δημοσιεύεται από τον κατασκευαστή χωρίς εγγύηση. Οι συνδέσεις και οι αλ

Page 98

82 Μπροστινή όψη 5. Λαβή 6. Ηχείο 7. ΑΝΟΙΧΤΟ: Διαμέρισμα μπαταριών 8. Πλήκτρο συχνότητας και κομβίο συντονισμού 9. AC 230V ~ 50Hz: Υποδοχή

Page 99

83 Απενεργοποιήστε τη συσκευή γυρίζοντας τον ρυθμιστή Έντασης προς τα αριστερά, έως ότου ξεπεράσετε το σημείο αντίστασης. Ρυθμιστής έντασης Αυξήστε ή

Page 100

84 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Γενικά Τροφοδοτικό AC 230V ~ 50Hz Λειτουργία μπαταρίας DC 9V (6 μπαταρίες C/UM-2 1,5V) (Δεν περιλαμβάνονται μπαταρ

Page 101 - ПИТАНИЕ

85 DANSK Design Retro Radio BRUGSVEJLEDNING SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK CHOK MÅ IKKE ÅBNES En trekant med et lynsymbol til

Page 102 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

86 Materialerne kan genbruges som nævnt i instruktionerne. Ved genbrug, materiale genbrug eller andre former for genbrug af gamle apparater gør du en

Page 103 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

87 d. Apparatet er blevet tabt eller kassen er skadet. Brug kun knapper og indstillinger som specificeret i brugsvejledningen. e. Apparatet syne

Page 104 - İLAVE BİLGİLER

88 1. Tændt / Lydstyrke / Slukket: Tænd / Sluk knap og lydstyrke knap 2. Teleskopisk antenne 3. Tone: Tone indstilling 4. FM / MW / LW: Bølg

Page 105 - ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI

89 GENERELLE INSTRUKTIONER Tændt/Slukket Tænd for apparatet ved at dreje lydknappen med uret indtil du kommer over punktet hvor der er modstand. Sluk

Page 106

9 Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwer

Page 107 - GÜÇ BESLEMESİ

90 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Generelt Strømforsyning AC 230V ~ 50Hz: Batteri DC 9V (6 batterier C/UM-2 1.5V) (Batterier ikke inkluderet)

Page 108 - SORUN GİDERME

91 NORSK Design retro-radio INSTRUKSJONSMANUAL SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL FARE FOR ELEKTRISK STØT, MÅ IKKE ÅPNES En trekant med et lyn-symbol

Page 109 - Teknik özellikler

92 beskytte miljøet. Spør kommunen din om et autorisert gjenvinningssted. Ikke forhindre enhetens ventilasjon. Sørg for at ingen gardiner, aviser, m

Page 110 - SLOVENSKY

93 d. Apparatet har falt i gulvet eller dekselet har blitt skadet. Bruk kun kontroller og justeringer som er spesifisert i bruksanvisningene. e.

Page 111 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

94 PLASSERING AV KONTROLLER OG FUNKSJON Fra toppen 1. På / Volum / Av: På-/ Av-bryter og volumkontroll 2. Teleskopisk antenne 3. Tone: Toneko

Page 112

95 2. Sett støpselet i en stikkontakt. GENERELE DRIFTSINSTRUKSJONER På/Av Slå på enheten ved å dreie volumkontrollen med klokken, til du kommer for

Page 113 - NAPÁJANIE

96 TEKKNISKE SPESIFIKASJONER Generelt Strømforsyning AC 230V ~ 50Hz Batteridrift DC 9V (6 batterier C/UM-2 1.5V) (Batterier ikke inklu

Page 114 - OBSLUHA RÁDIA

97 РУССКИЙ Радиоприемник в ретро-дизайне РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИ

Page 115 - TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE

98 Сохраните настоящее руководство для дальнейшего использования Рекомендации по защите окружающей среды Не выбрасывайте изделие вместе с обычными

Page 116 - Všeobecné:

99 5. ВОДА И ВЛАГА — Не допускается использование устройства рядом с водой, например рядом с ванной, умывальником, кухонной раковиной, раковиной для

Comments to this Manuals

No comments