Konig-electronic Wireless RF speakers User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Konig-electronic Wireless RF speakers. Konig Electronic Wireless RF speakers User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HAV-TRSP20KN
MANUAL (p. 2)
Wireless Loudspeakers
MODE D’EMPLOI (p. 8)
Haut-parleurs sans l
MANUALE (p. 14)
Altoparlanti senza li
BRUKSANVISNING (s. 26)
Trådlösa högtalare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 32)
Difuzoare wireless
BRUGERVEJLEDNING (p. 38)
Trådløse højttalere
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.)
Vezeték nélküli hangszórók
KÄYTTÖOHJE (s. 23)
Langattomat kaiuttimet
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
Draadloze Luidsprekers
ANLEITUNG (s. 5)
Kabellose Lautsprecher
MANUAL DE USO (p. 17)
Altavoces inalámbricos
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 29)
Bezdrátové reproduktory
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 35)
Ασύρματα Μεγάφωνα
VEILEDNING (p. 41)
Trådløse høyttalere
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - HAV-TRSP20KN

HAV-TRSP20KNMANUAL (p. 2)Wireless LoudspeakersMODE D’EMPLOI (p. 8)Haut-parleurs sans lMANUALE (p. 14)Altoparlanti senza liBRUKSANVISNING (s. 26)Tråd

Page 2 - Operation transmitter:

10nouveauréglerlecontrôledesyntonisationensélectionnantlecanal1ou2surl’émetteuretenappuyantsurlatouchederéglageautomatique«SC

Page 3 - General operation:

11NEDERLANDSInleiding:Deze stijlvolle, draadloze luidsprekers met krachtig geluid zijn beide uitgerust met een individuele volumeknop. De dynamische b

Page 4 - DO NOT OPEN

12Beschrijving van de luidsprekers:1. Batterijcompartiment 5. Volume2. Lage-Tonenversterking 6. DC-invoer3. Automatisch Afstemmen 7. Links/Mono/Rechts

Page 5 - Bedienungshinweise Sender:

13verschuiven en vervolgens op de “SCANNEN” automatische afstemmingsknop te drukken om de beste ontvangst te bekomen. Bij het uitzenden/ontvangen over

Page 6 - Lautsprecher:

14ITALIANOIntroduzione:Questimodernialtoparlantisenzalifornisconoun’ottimasonoritàesonodotatidiuncontrollodivolume indipendente. Il Dy

Page 7 - VORSICHT

15Descrizione degli altoparlanti:1. Scomparto batterie 5. Volume2. Bass Boost 6. Ingresso DC3. Auto sintonizzatore 7. Selettore Sinistro/Mono/destro4.

Page 8 - FRANÇAIS

166. Il tasto BASS BOOST può essere usato per esaltare i bassi, a seconda delle vostre preferenze musicali. Accendete l’effetto bass/boost premendo s

Page 9 - Fonctionnement général :

17ESPAÑOLIntroducción:Estoselegantesaltavocesinalámbricosconmagnícosonidoestánequipadosconuncontroldevolumen individual por canal. El Re

Page 10 - ATTENTION

18Descripción de los altavoces:1. Compartimiento de baterías 5. Volumen2. Reforzador de graves 6. Entrada de CC3. Sintonía automática 7. Selector Izqu

Page 11 - NEDERLANDS

19moviéndolohacialoscanales1o2deltransmisor,acontinuaciónpresioneelbotóndesintoníaautomática “SCAN” para obtener una mejor recepción.

Page 12 - Algemene bediening:

2ENGLISHIntroduction:These stylish, wireless speakers with full audio sound are equipped with an individual volume control per speaker. The Dynamic Ba

Page 13 - NIET OPENEN

20MAGYARBevezetés:Ezekastílusosvezetéknélkülihangszórókhangszórónkéntihangerő-szabályozássalvannakellátva.Adinamikusmélyhang-kiemelésnagy

Page 14 - ITALIANO

21A hangszórók leírása:1. Elemtartó 5.Hangerő2.Mélyhang-kiemelés 6. DC bemenet3. Automata hangolás 7. Bal/mono/jobb választó4.Tápellátás(piros)/vé

Page 15 - Funzionamento altoparlanti:

226. ABASSBOOST(mélyhang-kiemelés)gombot,zeneiízlésénekmegfelelőenamélyhangokkiemelésérehasználhatja.Egyszerűenkapcsoljabeamélyhang-

Page 16 - ATTENZIONE

23SUOMIJohdanto:Nämä täyteläisen äänentoiston omaavat, tyylikkäät langattomat kaiuttimet sisältävät kaiutinkohtaiset äänenvoimakkuuden säätimet. Dynaa

Page 17 - Operación del transmisor:

24Kaiutinten kuvaus:1. Paristopesä 5. Äänenvoimakkuus2. Bassonvahvistus 6. Virtaliitin3. Automaattinen haku 7. Vasen/Mono/Oikea -valitsin4. Virta (pun

Page 18 - Operación general:

257. Sammuttaaksesi kaiuttimet, käännä VOLUME ON/OFF -säätönuppia kunnes kuulet naksahduksen ja LED-merkkivalo sammuu.8. Lähetin katkaisee lähetykse

Page 19 - ATENCIÓN

26SVENSKAInledning:Dessa snygga trådlösa högtalare med fylligt ljud har individuella volymkontroller. Dynamic Bass Boost ger en fantastisk ljuduppleve

Page 20 - A jeladó használata:

27Högtalarna:1. Batterifack 5. Volymkontroll2. Bass Boost 6. Likströmströmingång3. Autoinställning 7. Vänster/Mono/Höger-väljare4. Ström (röd)/Mottagn

Page 21 - Általános használat:

287. När du vill stänga av högtalarna vrider du volymkontrollen mot OFF tills klick-ljudet hörs och strömindikatorn inte lyser längre.8. Sändaren st

Page 22 - VIGYÁZAT!

29ČESKYÚvod:Tytoelegantníbezdrátovéreproduktorysplnýmzvukemjsouvybavenysamostatnýmovladačemhlasitostiprokaždýreproduktor.Dynamickýhlou

Page 23 - Lähettimen käyttö:

3Description loudspeakers:1. Battery compartment 5. Volume2. Bass Boost 6. DC input3. Auto Tuning 7. Left/Mono/right selector4. Power (red)/reception

Page 24 - Kaiutinten käyttö:

30Popis reproduktorů:1. Prostor pro baterie 5. Hlasitost2.Hloubkovýkorektor(bassboost) 6. DC vstup3.Automatickéladění 7.VoličLeft/Mono/right4.

Page 25 - ÄLÄ AVAA

317. KvypnutíreproduktorůotočteovladačemhlasitostiVOLUMEON/OFFdokudneuslyšítecvaknutíanedojde ke zhasnutí LED indikátoru.8. Vysílačsev

Page 26 - Sändarens funktion:

32ROMÂNĂIntroducere:Acestedifuzoareelegante,wireless,cusemnalaudiointegralsuntprevăzutecupotenţiometruindividualperecaredifuzor.Dynam

Page 27 - Allmänt om användning:

33Descrierea difuzoarelor:1. Compartiment baterii 5. Volum2. Bass Boost 6. Intrare CC3. Autoacord 7.Selectorstânga/mono/dreapta4.Indicatordealime

Page 28 - ÖPPNA INTE

346. ButonulBASSBOOSTpoateutilizatpentruaintensicajoasele,înfuncţiedepreferinţeledvs.Porniţiefectuldebassboostprinapăsareabut

Page 29 - Použití vysílače:

35ΕΛΛΗΝΙΚAΕιαγωγή:Αυτάτακομψά,ασύρματαμεγάφωναείναιεξοπλισμέναμεξεχωριστήρύθμισηήχουανάμεγάφωνο.ΗΔυναμικήΕνίσχυσηΜπάσων(DynamicBass

Page 30 - Použití reproduktorů:

36Περιγραφή μεγαφώνων:1.Τμήμαμπαταριών 5.Ένταση2.ΕνίσχυσηΜπάσου 6.ΕίσοδοςDC3.Αυτόματοςσυντονισμός 7.Επιλογήαριστερός/μονοφωνικός/δεξιός4.

Page 31 - UPOZORNĚNÍ

37τομεγάφωνομετακινώνταςτονεπιλογέαπροςτοκανάλι1ή2τουπομπού,στηνσυνέχειαπιέστετοκουμπίαυτόματουσυντονισμού“SCAN”γιακαλύτερηλήψη

Page 32 - Descrierea transmiţătorului:

38DANSKIndledning:Disse smarte, trådløse højttalere med fuld lydeffekt, er udstyret med en individuel volumenkontrol for hver højttaler. Den dynamiske

Page 33 - Funcţionarea difuzoarelor:

39Beskrivelse af højttalere:1.Batteriaukke 5. Volumen2. Basforstærker 6. DC indgang3. Auto indstilling 7. Venstre/Mono/højre vælger4. Effekt (rød)/m

Page 34 - ATENŢIE!

46. The BASS BOOST button can be used to enhance the bass sound depending on your own music preferences. Turn bass/boost effect ON by simply pressing

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚA

406. BASS BOOST knappen kan bruges til at forstærke baslyden, afhængigt af dine egne musikpræferencer. Tænd for bass/boost effekt ved at trykke på kn

Page 36 - Γενική λειτουργία:

41NORSKInnledning:Disse stilige, trådløse høyttalerne med full audiostøtte er utstyrt med en individuell volumkontroll per høyttaler.DynamicBassBoo

Page 37 - ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ

42Beskrivelse av høyttalerne:1. Batterirom 5. Volum2. Bass Boost 6. Strøminntak3. Auto frekvensinnstilling 7. Velger venstre/mono/høyre4. Strøm (rød)/

Page 38 - Betjening af sender:

437. For å skru av høyttalerne, skrus knotten VOLUME ON/OFF til en klikkelyd høres og LED-lyset slås av.8. Senderen vil automatisk kutte dersom det

Page 39 - Grundlæggende betjening:

44Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración

Page 40 - FORSIGTIG:

5DEUTSCHEinleitung:Diese stilvollen, kabellosen Lautsprecher mit vollem Klang sind mit individuellen Lautstärkereglern je Lautsprecher ausgestattet. D

Page 41 - Driftssender:

6Lautsprecher:1. Batteriefach 5. Lautstärke2. Bassverstärkung 6. Netzteileingang3. Automatische Kanalsuche 7. Umschalter Links/Mono/Rechts4. Status-LE

Page 42 - Generell bruk:

77. Mit dem Lautstärkeregler ON/OFF schalten Sie den Lautsprecher aus, drehen Sie ihn in Richtung OFF, bis Sie ein Klickgeräusch hören und die LED-An

Page 43 - MÅ IKKE ÅPNES

8FRANÇAISIntroduction :Ceshaut-parleurssanslélégantsavecunsonfullaudiosontéquipésd’uncontrôleduvolumeindividuelsurchaquehaut-parle

Page 44 - Copyright ©

9Description des haut-parleurs :1. Compartiment des piles 5. Volume2.Amplicationdesbasses 6.EntréeCC3.Réglageautomatique 7.Sélecteurgauche/m

Comments to this Manuals

No comments