Konig-electronic Wireless RF speakers User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Konig-electronic Wireless RF speakers. Konig Electronic Wireless RF speakers User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 31
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HQ-MEGAPHONE15
MANUAL (p. 2)
10 W MEGAPHONE
MODE D’EMPLOI (p. 6)
MEGAPHONE 10 W
MANUALE (p. 10)
MEGAFONO 10W
BRUKSANVISNING (s. 18)
10 W MEGAFON
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22)
MEGAFON 10 W
BRUGERVEJLEDNING (p. 26)
10 W MEGAFON
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
10 WATTOS HANGTÖLCSÉR
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
10 W MEGAFONI
ANLEITUNG (s. 4)
10 WATT MEGAFON
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
10 W MEGAFOON
MANUAL DE USO (p. 12)
MEGÁFONO DE 10 W
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20)
10 W MEGAFON
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24)
10 W ΜΕΓΑΦΩΝΟ
VEILEDNING (p. 28)
10 W MEGAFON
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Summary of Contents

Page 1 - HQ-MEGAPHONE15

HQ-MEGAPHONE15MANUAL (p. 2)10 W MEGAPHONEMODE D’EMPLOI (p. 6)MEGAPHONE 10 WMANUALE (p. 10)MEGAFONO 10WBRUKSANVISNING (s. 18)10 W MEGAFONMANUAL DE UTIL

Page 2 - Description:

10ITALIANOIntroduzione:Megafono compatto e maneggevole con sirena integrata e volume regolabile. L’amplicatore integrato a 10W garantisce di essere u

Page 3

11Funzionamento:1. Premere il pulsante ON per accendere il megafono. L’indicatore ACCESO si illuminerà.2. Premere il pulsante PARLARE/SIRENA per sen

Page 4 - Beschreibung:

12ESPAÑOLIntroducción:Megáfono manejable y compacto con sirena incorporada y volumen ajustable. Su amplicador integrado de 10 W garantiza que usted p

Page 5

13Operación:1. Presione el botón de ON para encender el megáfono. El indicador de ON se iluminará.2. Presione el botón TALK / SIREN para oír la sire

Page 6 - FRANÇAIS

14MAGYARBemutatás:Kézre álló és szilárd hangtölcsér beépített szirénával és állítható hangerővel. Az integrált 10 Wattos erősítő lehetővé teszi, hogy

Page 7

15Működtetés:1. Nyomja meg a hangtölcsér BEKAPCSOLÁS gombját. A BEKAPCSOLÁS jelző kigyullad.2. Nyomja meg a BESZÉD/SZIRÉNA gombot a SZIRÉNA megszóla

Page 8 - NEDERLANDS

16SUOMIEsittely:Kätevä ja pienikokoinen megafoni sisäänrakennetulla sireenillä ja säädettävällä äänenvoimakkuudella. Sisäänrakennettu 10 W vahvistin v

Page 9

17Käyttö:1. Käännä megafoni päälle painamalla PÄÄLLÄ-painiketta. PÄÄLLÄ-ilmaisin syttyy.2. Paina PUHE/SIREENI-painiketta kuullaksesi SIREENIN.3. Va

Page 10 - ITALIANO

18SVENSKAIntroduktion:Praktisk och kompakt megafon med inbyggd siren och justerbar volym. Den integrerade 10 W förstärkaren garanterar att du hörs på

Page 11

19Funktioner:1. Tryck PÅ knappen för att starta megafonen. PÅ indikeringen tänds.2. Tryck TAL/SIREN knappen för att höra SIREN3. SläppTAL/SIREN kna

Page 12 - Descripción:

2ENGLISHIntroduction:Handy and compact megaphone with built-in siren and adjustable volume. The integrated 10 W amplier ensures you’ll be heard over

Page 13

20ČESKYPopis:Praktický a kompaktní megafon s vestavěnou sirénou a nastavitelnou hlasitostí. Integrovaný 10 W zesilovač zaručuje, že vás bude slyšet do

Page 14 - Elemek behelyezése:

21Použití:1. Stiskněte tlačítko ON k zapnutí megafonu. Indikátor zapnutí ON se rozsvítí.2. Stiskněte tlačítko TALK/SIREN k zaznění zvuku SIRÉNY.3.

Page 15

22ROMÂNĂIntroducere:Megafon compact şi uşor de manipulat, cu sirenă incorporată şi volum reglabil. Datorită amplicatorului integrat de 10 W vă veţi p

Page 16 - Paristojen asettaminen:

23Funcţionare:1. Apăsaţi butonul ON (Pornire) pentru a porni megafonul. Indicatorul ON se aprinde.2. Apăsaţi butonul TALK/SIREN (Vorbire/sirenă) pen

Page 17

24ΕΛΛΗΝΙΚAΕισαγωγή:Εύχρηστο και βολικού μεγέθους μεγάφωνο με ενσωματωμένη σειρήνα και ρυθμιζόμενη ένταση. Ο ενιαίος 10 W ενισχυτής διασφαλίζει ότι θα

Page 18 - Beskrivning:

25Λειτουργία:1. Πιέστε το κουμπί ON για να ενεργοποιήσετε το μεγάφωνο. Η ενδεικτική λυχνία ON ανάβει.2. Πιέστε το κουμπί ΟΜΙΛΙΑ/ΣΕΙΡΗΝΑ (TALK/SIREN)

Page 19

26DANSKIntroduktion:Handy og kompakt megafon med indbygget sirene og justerbar volumen. Den indbyggede 10 W forstærker sikrer, at du vil kunne høres o

Page 20 - Popis součástí:

27Betjening:1. Tryk på knappen ON for at tænde megafonen. ON indikatoren lyser op.2. Tryk på knappen TALK/SIREN, hvis du vil høre SIRENEN.3. Slip k

Page 21

28NORSKIntroduksjon:Hendig og kompakt megafon med innebygget sirene og justerbart volum. Den integrerte 10W forsterkeren sikrer at du blir hørt over ±

Page 22 - Descriere:

29Bruk:1. Trykk på ON-knappen for å slå på megafonen. ON-indikatoren vil begynne å lyse.2. Trykk på TALK/SIREN-knappen for å høre SIRENEN.3. Slipp

Page 23

3Operation:1. Push the ON button to power on the megaphone. The ON indicator lights up.2. Push the TALK/SIREN button to hear the SIREN.3. Release t

Page 24 - ΕΛΛΗΝΙΚA

30Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración

Page 25

31‘s-Hertogenbosch, 15-06-2010Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. GiladPurchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Acha

Page 26 - Oversigt:

4DEUTSCHEinleitung:Handliches und kompaktes Megafon mit eingebauter Sirene und einstellbarer Lautstärke. Der integrierte 10-Watt-Verstärker sorgt dafü

Page 27

5Bedienung:1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Megafon einzuschalten. Die Einschalt-Kontrollleuchte leuchtet auf.2. Drücken Sie die Sprechta

Page 28 - Beskrivelse:

6FRANÇAISIntroduction:Mégaphone pratique et compact avec sirène intégrée et volume réglable. L’amplicateur intégré de 10 W garantit que vous serez en

Page 29

7Fonctionnement :1. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt (ON) pour mettre le mégaphone en marche. Le témoin de fonctionnement (ON) s’allume.2. Appuyer

Page 30

8NEDERLANDSInleiding:Handige en compacte megafoon met ingebouwde sirene en regelbaar volume. De geïntegreerde 10 W versterker zorgt ervoor dat u over

Page 31

9Bediening:1. Druk op de AAN-knop om de megafoon aan te zetten. De AAN-indicator licht op.2. Druk op de SPREEK/SIRENE-knop om de sirene te horen.3.

Comments to this Manuals

No comments