Konig-electronic AM/FM radio alarm clock User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Konig-electronic AM/FM radio alarm clock. Konig Electronic AM/FM radio alarm clock User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 30
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
HAV-CR21P
MANUAL (p. 2)
Clock Radio
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Radio-réveil
MANUALE (p. 10)
Radiosveglia
BRUKSANVISNING (s. 18)
Klock-radio
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22)
Radioceas
BRUGERVEJLEDNING (p. 26)
Clockradio
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
Órás rádió
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
Kelloradio
ANLEITUNG (s. 4)
Uhrenradio
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Klokradio
MANUAL DE USO (p. 12)
Radio Reloj
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20)
Rádio s hodinami
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24)
Ραδιόφωνο Ρολόι
VEILEDNING (σελ. 28)
Klokkeradio
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 29 30

Summary of Contents

Page 1 - HAV-CR21P

1HAV-CR21PMANUAL (p. 2)Clock RadioMODE D’EMPLOI (p. 6)Radio-réveilMANUALE (p. 10)RadiosvegliaBRUKSANVISNING (s. 18)Klock-radioMANUAL DE UTILIZARE (p.

Page 2 - Set Alarm

10ITALIANO1. PULSANTE ALLARME2. PULSANTE ORARIO3. PULSANTE SLEEP4. PULSANTE SNOOZE 5. PULSANTE ORE6. PULSANTE MINUTI7. INTERRUTTORE FUNZIONI8.

Page 3 - DO NOT OPEN

116. Far scorrere l’interruttore Funzione nella posizione AUTO. L’indicatore di allarme si accende.7. Per spegnere l’allarme, far scorrere l’interru

Page 4 - Weckzeit einstellen

12ESPAÑOL1. BOTÓN DE ALARMA2. BOTÓN DE AJUSTE DE HORA3. BOTÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO4. BOTÓN DE SILENCIAR5. BOTÓN DE HORAS6. BOTÓN DE MINUTOS7.

Page 5 - VORSICHT

134. Mantenga presionado el Botón de Alarma/Apagado y a continuación mantenga presionado el botón de Ajuste de Minutos hasta que los minutos deseados

Page 6 - FRANÇAIS

14MAGYAR1. ÉBRESZTŐ GOMB2. IDŐ GOMB3. ALVÁS GOMB4. SZUNDI GOMB5. ÓRA GOMB6. PERC GOMB7. FUNKCIÓKAPCSOLÓ8. ÉBRESZTÉSJELZŐ9. HANGOLÓSKÁLA10. A

Page 7 - ATTENTION

156. Csúsztassa a Funkciógombot az AUTO helyzetbe. Az ébresztés kijelző bekapcsol. 7. Az ébresztő kikapcsolásához csúsztassa a Funkciógombot OFF (KI

Page 8 - NEDERLANDS

16SUOMI1. HÄLYTYSPAINIKE2. AIKAPAINIKE3. UNIAJASTINPAINIKE4. TORKKUPAINIKE5. TUNTIPAINIKE6. MINUUTTIPAINIKE7. TOIMINTOKYTKIN8. HÄLYTYSILMAISIN

Page 9 - NIET OPENEN

176. Käännä toimintokytkin AUTO-asentoon. Hälytyksen ilmaisin menee päälle. 7. Käännä hälytys pois päältä siirtämällä toimintokytkin OFF-asentoon ta

Page 10 - ITALIANO

18SVENSKA1. ALARMKNAPP2. TIDKNAPP3. INSOMNINGSKNAPP4. SNOOZE KNAPP5. TIMKNAPP6. MINUTKNAPP7. FUNKTIONSOMKOPPLARE8. ALARMINDIKATOR9. FREKVENSS

Page 11 - ATTENZIONE

195. Släpp båda knapparna.6. Skjut funktionsomkopplaren till AUTO läget. Alarmindikatorn tänds. 7. För att stänga av alarmet, skjut funktionsomkopp

Page 12 - Ajuste de la alarma

2ENGLISH1. ALARM BUTTON2. TIME BUTTON3. SLEEP BUTTON4. SNOOZE BUTTON5. HOUR BUTTON6. MINUTE BUTTON7. FUNCTION SWITCH8. ALARM INDICATOR9. DIAL

Page 13 - ATENCIÓN

20ČESKY1. TLAČÍTKO ALARMU2. TIME TLAČÍTKO3. SLEEP TLAČÍTKO4. SNOOZE TLAČÍTKO5. HOUR TLAČÍTKO6. MINUTE TLAČÍTKO7. FUNCTION PŘEPÍNAČ8. ALARM IND

Page 14 - Az idő beállítása

216. Posuňte přepínač Function do pozice AUTO. Objeví se indikátor alarmu.7. K vypnutí alarmu posuňte přepínač Function do pozice OFF nebo stiskněte

Page 15 - VIGYÁZAT!

22ROMÂNĂ1. BUTON ALARMĂ2. BUTON REGLAJ ORAR3. BUTON AUTOÎNCHIDERE4. BUTON DE AMÂNARE ALARMĂ (SNOOZE)5. BUTON ORĂ6. BUTON MINUTE7. COMUTATOR FUN

Page 16 - Säädä hälytys

236. Culisaţi comutatorul de funcţie în poziţia AUTO. Indicatorul alarmei se activează. 7. Pentru a opri alarma, culisaţi comutatorul de funcţie în

Page 17 - ÄLÄ AVAA

24ΕΛΛΗΝΙΚA1. ΚΟΥΜΠΙ ΓΙΑ ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ2. ΚΟΥΜΠΙ ΧΡΟΝΟΥ3. ΚΟΥΜΠΙ SLEEP4. ΚΟΥΜΠΙ ΑΝΑΒΟΛΗΣ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ5. ΚΟΥΜΠΙ ΩΡΑΣ6. ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΠΤΩΝ7. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓ

Page 18 - Ställa in alarm

255. Αφήστε και τα δύο κουμπιά.6. Γυρίστε τον διακόπτη Λειτουργίας στη θέση AUTO. Ο δείκτης ξυπνητηριού ανάβει. 7. Για να απενεργοποιήσετε το ξυπνη

Page 19 - ÖPPNA INTE

26DANSK1. ALARMKNAP2. TIDSKNAP3. SLEEP-KNAP4. SNOOZE-KNAP5. TIMEKNAP6. MINUTKNAP7. FUNKTIONSOMSKIFTER8. ALARMINDIKATOR9. RADIOSKALA10. LED T

Page 20 - Nastavení alarmu

276. Flyt funktionsomskifteren hen på AUTO. Alarmindikatoren tændes. 7. For at slukke for alarmen, yt funktionsomskifteren hen på OFF eller tryk på

Page 21 - UPOZORNĚNÍ

28NORSK1. ALARMKNAPP2. TID-KNAPP3. INNSOVNINGS-KNAPP4. SLUMRE-KNAPP5. TIMEKNAPP6. MINUTTKNAPP7. FUNKSJONSBRYTER8. ALARMINDIKATOR9. FREKVENSSK

Page 22 - Setarea alarmei

296. Skyv funksjonsbryteren til AUTO-posisjon. Alarmindikatoren slås på. 7. For å skru av alarmen skyves funksjonsbryteren til posisjon OFF, ellers

Page 23 - ATENŢIE!

35. Release both buttons.6. Slide the Function switch to the AUTO position. The alarm indicator turns on. 7. To turn the alarm off, slide the funct

Page 24 - ΕΛΛΗΝΙΚA

30Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración

Page 25 - ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ

4DEUTSCH1. WECKZEIT EINSTELLEN/AUS2. ZEITEINSTELLUNG3. SLEEPTIMER4. SCHLUMMERTASTE5. STUNDENEINSTELLUNG6. MINUTENEINSTELLUNG7. FUNKTIONSUMSCHAL

Page 26 - Indstilling af alarm

56. Schieben Sie den Funktionsumschalter auf AUTO. Die Alarmanzeige leuchtet auf. 7. Zum Ausschalten des Weckalarms schieben Sie den Funktionsumscha

Page 27 - FORSIGTIG:

6FRANÇAIS1. Touche ALARME2. Touche HORLOGE3. Touche SOMMEIL4. Touche SNOOZE 5. Touche HEURE6. Touche MINUTE 7. Commutateur de fonctions8. Indi

Page 28 - Stille inn alarm

76. Positionnez le commutateur de fonctions sur la position AUTOMATIQUE. L’indicateur de l’alarme s’allume. 7. Pour désactiver l’alarme, positionnez

Page 29 - MÅ IKKE ÅPNES

8NEDERLANDS1. ALARMKNOP2. TIJDKNOP3. SLUIMERKNOP4. SNOOZEKNOP5. URENKNOP6. MINUTENKNOP7. FUNCTIESCHAKELAAR8. ALARMINDICATIELAMPJE9. KIESSCHIJ

Page 30

96. Schuif de Functieschakelaar naar de AUTO-positie. Het alarmindicatielampje zal oplichten. 7. Om het alarm uit te schakelen, schuif de Functiesch

Comments to this Manuals

No comments